[綜英美]我的變種能力為什麼這麼羞恥 - [綜英美]我的變種能力為什麼這麼羞恥 第125節 (1/2)

“這上面寫了,在森林裡不能依賴地圖。”伊芙琳說,她把紙張翻過來,向希克利展示,“看,這裡寫著注意事項。”
歡迎光臨花園!你將要開啟的是一段傳奇的冒險。
請不要擔心你在島上遇到的陌生人,他們沒有惡意,並且非常熱情好客。只是注意,請拒絕他們提出的不正當要求,假如你是單身人士,想找點香艷的刺激——也不是不行,但他們很可能讓你沒法脫身。假如你們是一對夫妻,那真是好極了!他們不會打擾你們的,請加入這場宴會,你們會得到寶貴的饋贈。
花園裡有很多蝴蝶,請不要帶著傷同他們接觸。他們會被裸露的血肉吸引,假如你不想被吃空的話,最好別讓他們嗅到血腥味,不過話又說回來,你或許正希望發生這種事?不然你為什麼要來這座島呢?
開個玩笑。別怕。他們可以吃你,你也可以吃他們。人類可是站在食物鏈頂端的物種,要比吃,他們是吃不過你的。
讓我想想還有什麼需要說的……講真的,這座島非常安全。注意祭壇,它在島嶼的中心,被森林包圍,有且僅有一條路能安全抵達。這條路只有盲目的人能看到。我不能說得太詳細,說得太細就不盲目了。
我在地圖上標註了通往祭壇的路線,但我強烈建議不要依賴地圖。這條路很多變,只有生活在這裡的蝴蝶能向你指明方向。
友情提示,如果你不夠盲目,看不到它們,還記得我前面說過他們會被血肉吸引嗎?
割開你的身體,蝴蝶會向你飛來,然後你就可以跟著他們來時的路線走了。路程可能會花好幾天,而蝴蝶不僅能向你指引方向,還能讓你免於饑渴(饑渴這一詞被重點標出)。
他們的味道很好。我是說真的。
需要注意的是,最好是成對的情侶前來。這裡的居民都很有魅力,也很難下定決心拒絕。我已經年過九十,卻還是在他們面前感到青春重來。
我將這裡設置為學生們的實習地點。不管你是誰,年輕的調查員,假如你撐不過這地方,我建議你立刻退學,另謀出路。
那座祭壇的具體用處尚且還不明確,我認為它沒什麼危險性。它更像是個類似於聖地、紀念碑的地方,並沒有實際用途。
威廉姆·戴爾。
希克利放下地圖,問出了他最想問的問題:“調查員是什麼?他們還有學校?”
“姐姐說他們是一群渴望探索真理的探險家,很迷人,也很煩人。”伊芙琳說,“他們的學校是推薦制的,一般人很難入學,而且也不在這個世界。姐姐是這麼說的。地圖也是她的。”
不在這個世界就好。
希克利看了看周圍,忽然說:“天黑了。”
“是啊,這裡確實很奇怪。好像等我們到了之後太陽才落下。”伊芙琳把地圖疊好,塞進背包,“上面說蝴蝶很好吃呢。”
“我不會吃這東西的。”希克利斬釘截鐵地說。
“我也不想吃。”伊芙琳難得沒有好奇,“蝴蝶就不是能吃的東西嘛。”
“天黑了,我們還是走吧。”希克利又說,“我不知道這上面提到的宴會是什麼,但我不太想參加……這上面的用詞很曖昧。似乎是在暗示……”他說不出後面的話。
“昨天晚上,查爾斯和傑也來這兒了。”伊芙琳說,“我大概知道這裡會發生什麼。對我們來說似乎有點太早了,對嗎?”
希克利心裡有點亂。
太早了,她說,神態自若。她好像對公開場合的行為沒有意見。看來她有些地方還是和伊薇挺像,姐妹倆差別很大,也沒那麼大,並非完全找不到共性。
希克利就不一樣了,他覺得自己承受不來。
“我還是喜歡私密一點的……”他委婉地說。
“那就看你好了。”伊芙琳輕快地回答。
希克利的情緒更複雜了。他欲言又止,最後決定不在這個話題上做深入的討論。裝聾作啞也挺好,而且他正擅長這個。
“那我們走吧。”他清了清嗓子,“看地圖前面就是城鎮,我們現在就出發,應該還趕得上在天黑透之前離開森林。”
離開的路上,他忍不住問伊芙琳:“你覺得地圖後面寫的‘盲目’是指什麼?”
“慾望吧。”伊芙琳說,“文本的暗示很明顯了。”
第152章 第五種羞恥(24)
“天黑了。”伊薇忽然說。
她看上去若有所思,有點惆悵,有點緊張,有點焦慮,但也真正地放鬆了下來。一直繃緊的脊背重新沒骨頭似的塌陷下來,坐姿也變得懶散了,一隻手撐著臉頰,彷彿美麗的蝴蝶飄然停駐在她的面孔上。
查爾斯盯著她的指甲發獃。
“是啊,天黑了。”傑不知道伊薇為什麼會忽然講這麼一句話,但還是非常捧場地應了聲,努力讓現場的氣氛不那麼僵硬。
“他們成功找到地方了,也不知道伊芙琳會選擇怎麼做。”伊薇憂傷地說,“如果運氣太差,她可能會成為蝴蝶。如果運氣好……如果她運氣足夠好,就根本不會跟著我來這鬼地方。”
她突然不再看向海面和森林,而是從座位上站了起來。椅子輕飄飄地往後浮了一下,伊薇涉水走向屋內,尖細的高跟敲擊著大理石,發出的聲響被淹沒了地面的海水悉數吞沒。
沒有留下隻言片語,也沒有給出任何解釋,她就這麼消失在房間里。
傑有點懵,不知道伊薇到底是發的什麼神經,突然把他們倆叫到平台上坐著,又突然把他們倆丟下自己走了。不過老闆發神經,做員工的也只能陪著,他不清楚伊薇會不會有突發奇想地走回來,只能留在這裡。
“查爾斯。”他低聲喊道,“查爾斯,你今天到底是怎麼回事?”
他有點生氣。
再怎麼說,查爾斯今天的表現也過於離譜了。不僅平時精幹果斷的模樣丟了個一乾二淨,而且就連最普通的給老闆暖場子這種事都干不好。
平時查爾斯其實也不太擅長應伊薇的聲兒,可最起碼也能擺出“我在認真聆聽您說的每句話我都放在心上”的表情,但是今天的查爾斯——
就像是換了個人一樣。
想到這裡,傑毛骨悚然。他搓了搓手臂上的雞皮疙瘩,手肘撞了一下查爾斯。
“醒醒。”他說,“我在跟你說話呢,查爾斯,你有沒有聽我說話?”

上一章|目錄|下一章