[綜英美]我的變種能力為什麼這麼羞恥 - [綜英美]我的變種能力為什麼這麼羞恥 第128節 (1/2)

它們就只是單純地讓人感到難以忍受。庸俗的花紋像一群吵吵嚷嚷、在泥地里摔跤打滾后的孩子胡亂翻滾出來似的,調色難以評價優點或缺點,但確實像是塗過辣椒一樣會使觀者的眼睛刺痛不已。
最糟糕的是,即使牆紙已經這麼糟了,它實際上卻又並沒有醜陋到讓人心生不滿。它好像剛好踩在美和丑的邊界線上,叫人感到雖然不足卻也可堪忍受,
也難怪福爾摩斯會忍不住往上面開槍,甚至於他留下的那幾個彈孔,因為破壞了牆紙的完整度,反而讓整個環境變得明亮和可以忍受起來。
至於房間內的布置,那就沒什麼可說的了。亞度尼斯認為講究它們的排布和美觀是個可怕的觀念,因為舒適度必然要排第一名。既然福爾摩斯喜歡躺在沙發上,那麼讓沙發佔據絕對的視覺中心毫無問題;既然福爾摩斯喜歡把所有資料擺在隨手可以拿到的地方,那麼書架空置、紙張滿地也非常合理。
“只有我一個人在這裡的感覺真是奇怪。”他沉思著,自言自語道,“我有多久沒有回這裡了?嗯……”
他在待客用的椅子上坐下,出了一會兒神。
“不太記得了。”他遺憾地說,“我猜如果我回歸母親的懷抱的話會記起一切。人類的身體還是無法承載太多的信息,哪怕使用得再怎麼小心也經常損壞。”
他在房間里等待了數分鐘。
門開了。一個小巧的影子輕盈地跳進房間,帶進了門外的一縷陽光——但即使關上門,那一縷光芒也沒有熄滅,而是躍動著,停在亞度尼斯的面前。
那些光是從“她”的金髮中滲出來的。
亞度尼斯微微抬起頭,一個恰到好處的高度,正好能和那雙蔚藍色的瞳孔對視。
“好久不見。”亞度尼斯彬彬有禮地打了個招呼。
當“她”將手遞過來時,他就像十九世紀的紳士一樣,用指尖輕輕捧起那隻潔白柔軟的、小羊羔一樣的手,埋下頭,嘴唇在手背上輕輕一觸。
“我不知道我會變成這個樣子。”穿著裙裝的男孩說。
“有很多事我們都不知道。”亞度尼斯溫和地回應。
男孩仔細地打量他,彷彿要將亞度尼斯的臉刻在自己的記憶里——不會有效的,亞度尼斯想,記憶對於他們而言是絕對的奢侈品,要花費極大的心血才能勉強維持。作為一個永遠不會真正誕生的孩子,母體才是他的身體,記憶也只會被母親巨細無遺地保留。
“我以為我會做一張過去的臉。”男孩說。
“這就是父親的一部分面孔。”亞度尼斯回答,他偏過腦袋,握住對方的手放在自己的頭髮上,“父親的頭髮就是這樣的。還有眉毛和眼睛的形狀——我加深了臉部的輪廓,但最初的我們本來就是經過了好幾輪篩選的混血兒,所以這張臉也只是我們曾經有過的一種可能而已。”
愛麗絲凝視著他。
現在看來,亞度尼斯想,他初次為自己塑造的化身實在是過於精美了。
愛麗絲有一張貓兒般的臉——最寬的部分就是從顱頂到下眼瞼這塊,再往下就越收越小;鼻子很小,也很翹,山根豐滿地隆起;臉頰處有一點點肥潤的感覺,下巴則短短的,有個貓嘴般的小尖。不過不僅如此,她臉上最像貓的,是圓圓的眼睛:藍眼睛,瞳孔大大的,波斯貓那樣迷人。也有點恐怖。不過人類通常注意不到那點恐怖。
他有些想不起來為什麼會做這樣的面孔。
“就是照著小貓和小孩做的。”愛麗絲提醒道,“有很多乞兒和流浪貓在偏僻的小巷子里跑來跑去,而我也剛好從他們口中聽到了福爾摩斯的名字。很奇怪的是,我完全不記得自己的過去,但還是對這個名字留有印象。”
“他確實是我第二喜歡的偵探。”
愛麗絲說:“只是第二?”
“我親愛的弟弟似乎也算得上是個偵探。”亞度尼斯微笑著道,“不把他排在第一名就很說不過去了。”
“……弟弟?”愛麗絲說,“母親和誰生下的?”
“他是領養的。”
“嗯——”愛麗絲拖了個長長的音節,“我不知道母親還會這麼做。”
亞度尼斯摸了摸他的小腦袋,並未回答這個問題。反正回答了也沒用,他想,愛麗絲的腦子不會比一碗煮糊了的粥更容易理清。
愛麗絲擰起眉。他說:“我已經想到要怎麼做了。”
“哦?”
“就像約翰一樣。把事情都記錄下來。”愛麗絲說,“他寫下了歇洛克的絕大部分案子,而我讀過每一個。他寫得很不錯,我想他的作品會永久地流傳下去的——我也打算把自己的經歷寫下來。”
“也許畫下來更好?”亞度尼斯禮貌地提議。
“我不會畫畫。不過,我確實挺擅長寫作,我猜這應該和父親有關……”愛麗絲努力思考著,“奇怪。我不擅長畫畫,但你說起畫畫的時候,我腦子裡出現了很多個畫面。它們是我在……取景?是寫生嗎?像是寫生。看來我是忘記了該怎麼畫畫。”
亞度尼斯在他說話時保持著沉默。
“算了。”愛麗絲又說,“我準備回母親那裡一趟,長大一點再出來。如果我回去之後能記起來怎麼畫畫就好,記不起來可以再學一遍。你來找我是有什麼事?”
亞度尼斯從大衣的口袋裡取出了請帖。他遞給對方,愛麗絲接過來看了一眼。
他說:“你肯定請了我們的弟弟,對吧?雜技表演——聽起來像是‘弟弟’會喜歡的東西。”
“他非常喜歡。”亞度尼斯愉快地說,“我保證。”
“我會準時到的。”愛麗絲說。
亞度尼斯來此的目的就是這個。他在得到肯定的答覆後站起身,朝愛麗絲曲起手臂,愛麗絲挽住他的臂彎,經過時隨手把請帖丟到了小桌上。
愛麗絲很享受和另一個自己在宇宙間漫步的過程。
雖然他對宇宙沒有絲毫興趣。深空和倫敦的街道沒有任何區別不是嗎?廣袤無垠的宇宙對他來說也有點小,當然無論如何還是比街道大上很多的,如果說在地球上的感覺就像強行將一根髮絲塞進紙張與紙張的縫隙,試圖操控這根髮絲完成微雕這樣的精細作業,那麼在宇宙中……在本世界的宇宙中,至少他能把手掌伸進去,盡情地伸展一下,活動活動僵硬疼痛的指關節。
那有種甜美、朦朧的感覺,像是進入了黑甜的夢鄉。
愛麗絲是經常做夢的。
夢裡他為自己建造了一座小巧的島嶼,島上遍布花朵,他驚醒飼育著被花兒們吸引過來的蝴蝶,觀賞它們在花園中成群地飛舞。那景象實際上和宇宙里的差不多,大片大片的明亮斑點呼吸著,閃爍著,遊動著,疏散的星團和蝴蝶群相映成趣,後者宛如前者的微縮版本。
每當看到這一幕他的心情總是會變得更好些。大概吧。

上一章|目錄|下一章