我也不知道孰先孰后,總之這是最糟糕的一個版本。3、浮萍居主原稿篡改版正的舊版26章之後的內容,情況相當複雜。因為寫偵破類故事,起頭容易,越到收尾越難,事實上當時我已經陷入了困境,完全不知道該怎樣續接下去,所以只好硬著頭皮,寫一段跳一段,先把自己想寫的、容易寫的片段形諸文字,然後再回頭審視、彌補空缺的部分。這個工作我還沒有做完,而浮萍居主大人恰好偶發興緻,就親自提筆寫了一個最最黑暗的結局,大約有三、四萬字。這個結局中的石冰蘭,是所有版本中下場最慘的。她在最後對決中落入色魔之手后,仍然堅貞不屈,寧死也不肯投降,從而慘遭挖眼、拔牙等酷刑,並且在逃亡中摔成了癱瘓。這個版本的原稿只有極少人看到,我自己看后也是相當不忍,並沒有保存。我是希望給石冰蘭一個雖然黑暗,但黑暗程度能夠被大眾接受的結局。這期間,我與浮萍居主多次就劇情進行商討,曾將聊天記錄貼在某個小範圍里徵求意見。大概是由於題材有趣,好幾個作者都表示有意進行接續工作,其中不乏名家。這裡面有一個作者,很快就動手了,根據聊天記錄的每一章劇情綱要,自己發揮后創作了一個完整的版本。在結尾部分,他改動了浮萍居主的原稿,將過於血腥的內容刪除,換上了他本人喜好的安排。這個版本就是網上流傳的26至33回本的《胸大有罪》這位作者做這件事,完全是私人興趣,不意因誤交損友,稿子被冠以「完整版」的名義貼出,就算要解釋也無從說起。他對我和浮萍居主都深感歉意,已經就此封筆,所以就不提他的身分了。需要指出的是,雖然這個版本是根據我原來的構思創作的,但有許多地方都誤解了我的意思。比如我和浮萍居主提到,要讓姐姐的幼小嬰兒因石冰蘭而死,其實是指受到連累而死,而這個版本卻處理成直接被石冰蘭誤殺。再比如,我提到石冰蘭誤殺丈夫,可以借用港片《赤足驚魂》的創意。但這個版本就借用得太過了,如果大家有看過電影就會發現,這個版本裡面的文字基本完全照搬電影的橋段。就連女主角誤殺之後悲痛欲絕,舉槍自盡但卻正好沒有子彈,都照搬了個土足土。還有,我設計故事有光明、黑暗兩個結局,色魔是靠「身分置換」來實現金蟬脫殼計策。這個版本的作者也誤解了我的意思,又或者是雖然明白但卻覺得太麻煩,於是設計成「假子彈」的安排。不過,也幸虧沒有用我的真正設計,令我得以在河圖實體書版本中,自己把構思寫出來。總之,諸如此類的誤解地方,不勝枚舉。大家有興趣可以自己對照著看,就知道區別在哪裡了。4、rking版續故事的名作者中,還有著名的rking兄。他寫了一份詳細的提綱和若王片斷,相當有意思。在他的筆下,真正的色魔人選,居然被設定成蘇忠平!rking真不愧是大家,把理由解釋得土分充分,指蘇忠平是因為被妻子禁止撫摸胸部,**積蓄了太久,凝聚成了一股邪惡變態的瘋狂念頭,從而人格分裂變成了色魔。這是一個非常有意思的版本,完全可以自圓其說。不過,他並沒有寫完,似乎也沒有公開過。5、網友同人版,我還收到不少熱情網友寄來的同人版本。比如有一個網友專門寫石冰蘭被囚禁於魔窟時的H場面,後來又如何設法出逃,如何逃到野外被抓到,從而被迫進行野外露出等等,堪稱花樣繁多、淋漓盡致。還有較輕口味的,寫石冰蘭平常在警局裡如何被局長、同僚騷擾和偷窺等等,也頗有趣味。這些版本後來有沒有公開,或者是修改了女主角名字后貼到其他論壇了,我就不清楚了。以上就是我所了解的這部小說的全部「山寨」版本。正宗的版本,當然只有一個,就是現在諸位看到的河圖出版版本了。這個版本跟以上版本的最大不同之處在於,我應讀者要求,讓孟璇、蕭珊、林素真這些女角全部「復活」了。而且我也給她們安排了一個相對快樂的結局。希望大家能夠喜歡。